بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

تسبیح گوی نام پروردگار خویش را آن برتر[87:1]


الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

آنکه آفرید پس راست کرد[87:2]


وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

و آنکه تقدیر کرد پس هدایت کرد[87:3]


وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ

و آنکو برون آورد چراگاه را[87:4]


فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ

پس گردانیدش خشک سیاه‌[87:5]


سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ

زود است بخوانیم بر تو (خوانا گردانیمت) تا فرامواش نکنی‌[87:6]


إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

مگر آنچه خواهد خدا که او می‌داند آشکار را و آنچه نهان شود[87:7]


وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

و روان گردانیمت بسوی آسانی‌[87:8]


فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ

پس یادآوری کن اگر سود دهد یادآوردن‌[87:9]


سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ

زود است یادآورد آنکه می‌ترسد[87:10]


وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى

و دوری گزیندش بدبخت‌تری‌[87:11]


الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ

که می‌چشد آتش بزرگتر را[87:12]


ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

پس نمیرد در آن و نه زنده شود[87:13]


قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ

همانا رستگار شد آنکه پاکی جست‌[87:14]


وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ

و یاد کرد نام پروردگارش را پس نماز گزارد[87:15]


بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

بلکه برمی‌گزینید زندگانی دنیا را[87:16]


وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ

و آخرت بهتر است و پایدارتر[87:17]


إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ

همانا این است در نامه‌های نخستین‌[87:18]


صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ

نامه‌های ابراهیم و موسی‌[87:19]